2007年1月17日星期三

孫至銳紀念特輯

敬悼孫至銳詩友 : 徐持慶

神交網上喜相知, 網上今傳訣別詞。
共汝當時曾和韻, 憑誰此後更談詩。
才高應召修文去, 魂遠飄來慰夢思。
夜笛山陽吹欲裂, 向西悵悼酹遙巵。


註:
(1) 修文:相傳晉蘇韶死而復甦,對兄弟說:顏淵和卜商都在地下當修文郎。见《太平御覽》卷八八三引晋王隱《晉書》。後為文人逝世的典故。
(2) 夜笛山陽:晋嵇康、呂安被司馬昭殺害後,他們的好友向秀過嵇的舊居山陽,聽到鄰人的笛聲,不禁懷念起亡友,感音而嘆,於是寫了一篇《思舊賦》。見《晋書‧向秀傳》。後以“山陽笛”表示對亡友的哀念。
(3) 巵:酒器,容量四升。



弔孫至銳詞長 : 譚雅內

秦娥一闋怨双城, 句句鏗鏘別有情。
奉召修文歸去也, 竹天遺响振天聲。


註:
(1) 孫翁去歲遺余[双城怨]調寄《憶秦娥》一詞,余甚愛之。
(2) 竹天﹕孫翁設有[竹天專欄]

竹天诗集:孙志锐

前言 :孙志锐

这里我要讲几句有关这本册子的“来龙去脉”。

在我,到了这把年纪,才开始学写古体诗,确实是大胆过分些。

实际上,开始只是凑趣而“来”,并没有什麽“龙”。我凑的是所熟知同事,同学,亲友的辉煌著作之趣,它们可说,应说就是“龙”,我好龙了。

接着是我“改”诗,是联系古今事例,改动些古诗的词句,笑笑罢了。

笑到后来不禁自己“创作”起来。可仍然沾沾自喜,以之消磨今生余年。乃竟得机。得助发表了,见笑于同好大方之家去矣。

我可不忍它去了。想在雪泥上留些爪印,刊印这本小册,引证一下我学诗的过程。

过程分三段,小册子分三个部分。

第一部分包括我不管(不会)按平仄时做的近体诗。把它们保留并发表在这里,是希望能作为“简体诗”的参考材料。“简体诗”是最近高亦涵教授和大家一起发起推动的。(请参阅本册中高亦涵“简体诗词作品介绍”)。

第二部分是我自信已趋成熟。可以上上诗坛,与当代诗人交流的习作。

第三部分是自信已比较成熟,可以尝试参加国际诗词比赛的。二零零五年,我参加网路古典诗词雅集乙酉夏季征诗活动,幸获第三名。

事实上,三个部分的诗词全部都是未必成熟的。不过,一路来,我确实学到了不少诗词的学问,有所长进,嘻笑,欢乐。

这本册子记录下我学诗的经验,纵使诚如雪泥鸿爪,迅即消逝无踪,对我来说或可多少留些轨迹。

谨以请益,乞笑予先辈后学同好诸君和女士。

孙至锐小传

孙至锐出生于安徽舒城,青少年时期饱受战争离乱,辗转至内地,先在西南联大就读,后又因健康原因转至印度,在加尔各答大学取得学士学位。五零年来美,五六年在 UCLA 取得物理学博士学位。同年在普林斯顿大学任高级研究员。其后曾执教于西北大学,纽约皇后学院,最后在纽约州立大学奥本尼分校任终身教授至退休。

他主攻高能粒子物理,研究项目遍及史旦福直线加速器,费米国家实验室及欧洲 CERN ,共发表二百余篇科研文章,培养十多名博士生。

九六年退休后迁至南佛州,但仍积极参加社会活动;任珊瑚泉文化协会 (CSCCA) 长青社社长。业余爱好诗词,交谊舞。

小詩

赠鳳孫情人節

冬在春中过, 朝霞暖夕陽。
晴天迎百鷺, 碧水戲鴛鴦。
春花紅庭院, 夏草綠閨房。
風至新巢樂, 情長意更長。

1988/2/-

贈美國小姐

君長愛州我做后, 偷閑把酒黄昏後。
相父逢莫道消魂, 薄霧濃雲涼初透。


---借李清照<醉花陰>---
1998/8/4

《 簡體詩詞》獨居 : 孫至銳

又是殘更。
霧重,
天沉。
月隨花影去,
星落叢林。
斷垣萋草,
落紅滿階庭。
摧門急雨,
豈是夜歸人?
小樓陋室孤燈,
舉目盡空瓶。
愁常駐,
夢難尋。